第十五届“沪江”杯翻译竞赛颁奖典礼在沪举行,参与人数超10万

文学翻译需要长期的积累和传承,需要有更多的社会力量支持。

蓝鲸教育12月13日讯,今日下午,“第十五届‘沪江’杯翻译竞赛颁奖典礼”在上海举行。该活动由上海市文学艺术界联合会、上海世纪出版(集团)有限公司联合主办,上海翻译家协会、上海译文出版社《外国文艺》杂志承办,沪江教育科技(上海)股份有限公司冠名并协办。

本届竞赛共有近1300人参赛,经过评选,最终54位选手获奖。而在正式竞赛前的热身赛更是吸引了近2.5万多名网友参与,间接参与人数超过10万,参与人数是去年的5倍。

沪江教育合伙人、副总裁常智韬与市文联专职副主席、秘书长沈文忠为英语组一等奖获奖者丁婷颁奖

沪江教育科技(上海)股份有限公司合伙人、副总裁常智韬表示:“文学翻译需要长期的积累和传承,需要有更多的社会力量支持。沪江是国内领先的互联网学习平台,上海译文出版社是国内首屈一指的外国文学出版机构,上海翻译家协会拥有国内最具影响力的翻译家,三者强强联合,联合举办翻译赛事,影响力和辐射力极强,真正是共襄盛举。”

据了解,参与此次翻译大赛的评委均为国内著名翻译家。今年的比赛设英语和日语两个语组,英语组原文选自英国作家扎迪·史密斯的最新散文集《感受自由》,日语组原文是日本现代女作家冈本加乃子的短篇小说《寿司》。。

自2016年以来,翻译竞赛一直由沪江冠名,至今已连续三届。沪江是全球领先的互联网学习平台,截止2018年8月31日,已拥有1.86亿注册用户。沪江旗下的沪江网校自2005年正式上线沪江日语频道以来,不断扩增其他多语种类目,截至目前,现已建立起涵盖日语、韩语、法语、德语、西班牙语、俄语、意大利语、泰语、阿拉伯语、葡萄牙语等十多种多语种语言学习类目,教学语言覆盖全世界近200个国家或地区,成为全球多语种爱好者熟知的语言学习分享聚集区。

沪江西语与北京塞万提斯学院、上海外国语大学留学移民中心等机构有着包括课程内容、在线考试报名、留学移民职业规划咨询等诸多深入的战略合作。

沪江韩语建站八年来,先后与韩国夏雨图书出版社、北京语言大学出版社、世界图书出版公司等国内外权威出版机构达成合作,为广泛韩语学习爱好者提供正版优质的课程内容。

翻译竞赛由英语单一语种向多语种发展也是基于这一趋势。常智韬表示:“信息爆炸和技术进步让我们的生活节奏越来越快,文化生态和传播的多样化在丰富人们生活和工作的同时,浮躁和焦虑的心态充斥在我们的周遭。而文学翻译需要长期的积累和传承,是一项厚积薄发的技能,需要有更多的社会力量支持,让优秀的翻译爱好者有机会展示自己的特长并脱颖而出。”